67签关帝苏琼下泪结果好吗,求了的签一般影响多久

2023-09-24崇庆运势网热度: 17719

文言文苏琼

1. 古文翻译,苏琼吊瓜

苏琼,北魏末年人,历任东荆州长流参军、并州刑狱参军等职,北齐灭亡后出仕北周,任博陵太守。

苏琼为官一生廉洁奉公。初当南清河郡太守时,郡里有个当过乐陵太守的赵某,80岁退休还乡,他对人们传说中的苏琼如何廉洁心存疑虑。五月新瓜上市,赵某来见苏琼,言谈过后,他要把一对新瓜留下,苏琼当然不允。他倚仗年纪大,苦苦相请,苏琼只得将瓜留下。

但苏琼并未打算享用,只是把瓜原封不动地悬挂在郡府厅堂的大梁上,以作警示。别人听说苏太守收下礼瓜,以为有机可乘,都争相来向他进献新鲜瓜果。但一到郡府,看见那瓜还悬挂在厅梁上,不禁一个个面面相觑,悻悻而去。家人对苏琼这样做也有点不理解,说:“不就是几个瓜嘛,何必这么死板,下次不收就行了呗。”苏琼却正色回答:“你们说说,世上哪有第一次乐意做而后再禁止了的事呢!”

2. 苏琼签清河太守文言文翻译,题目是苏琼晓喻普明兄弟,谁能帮忙翻译

苏琼,字珍之,是武强人。苏琼幼年跟随父亲在边境,曾去拜见东荆州刺史曹芝,曹芝与他开玩笑说:“你想要当官吗?”他回答说:“设置官职要寻求合适的人来充任,不是人来要求做官。”曹芝很赏识他的答复,即委任他为府长流参军。文襄以仪同三司的职位开建府署,任用他为刑狱参军,经常对他加以勉励慰劳。并州曾发生抢掠案,州府长流参军审理此事,所怀疑的贼人在拷打下都已供认,被抢的失主家也进行过辨认,只是没能起获贼赃。文襄把这个案件交给苏琼,命令他再加审理。于是另外查获到元景融等十余人,并获得赃证。文襄大笑,对以前被误指为贼的人说:“你们如果不是遇上我的好参军,几乎被冤枉死。”

苏琼出任南清河太守,这个郡盗贼很多,但苏琼来到后,吏民恭敬,奸盗平息。零县百姓魏双成家丢失牛,怀疑是同村人魏子宾干的,将他送到那里,苏琼一经审问,知道魏子宾不是盗贼,即将他放回。魏双成上告说:“府君把贼放走,百姓家的牛到哪里去找?”苏琼不理,秘密巡视私访,另外捉到偷牛者。从此以后,百姓家的牲畜都不再收圈,只是散放在外,说:“只管交付给府君。”有邻郡的富豪将财物放到南清河郡界内以躲避盗贼,受到贼人进攻,形势危急,富豪就说:“我的财物已寄放到苏公那里了。”贼人于是就离去。有百姓乙普明兄弟争夺田地,多年未能断清,他们各自提供证人。竟然有一百来人为他们双方作证。苏琼召集乙普明兄弟,当着众人劝告他们说:“天下难以得到的是兄弟,容易寻求的是田地,假如让你们得到田地而失去兄弟之心,将会怎样?”苏琼说着就掉下泪来,众人无不哭泣。乙普明兄弟叩头请求到外面去再加考虑,他们兄弟已分居十年,于是又搬到一起居住。每年春天,苏琼就召集儒学大师卫凯隆、田元凤等到郡学讲授经义,官吏在处理公务时的空暇时间,苏琼都命令他们去读书,当时人指着吏曹称为学生屋。苏琼下令禁止百姓进行不合国家规定及儒学经典的祭祀,教导百姓在婚姻丧葬方面俭朴而合于礼仪。北齐文宣帝天保中,郡内发生大水灾,百姓断绝粮食的有一千余家。苏琼把郡中有粮的人家都召集到一起,自己向他们借粮,再分发给灾民。州里按户征收田租,又要审查他借粮的情况。郡中的僚佐对苏琼说:“虽然是怜惜这些灾民,但恐怕这样做会连累府君您。”苏琼说:“我一人获罪,而能救活一千户人家,还有什么可抱怨的。”于是他上表讲明情况,朝廷下令免于派使检查灾情及借贷之事,百姓们平安度过荒年。这些人都抚摸着儿子,告诉儿子说,是府君救活了你们。苏琼在南清河郡六年,百姓受他的恩德感召,从来没有一个人到州里申诉。州里前后四次上表,都把他列为最佳。他因父亲去世而离职,对于朋友的赠送,他一无所受。

起初,苏琼任清河太守,裴献伯为济州刺史,裴献伯用法严酷,而苏琼则以恩义养民。房延佑任乐陵郡太守,路过济州,裴献伯问他外界的反应,房延佑说:“只听到讲太守善,刺史恶。”裴献伯说:“得到百姓称赞的并不是完全奉公为国。”房延佑回答说:“如果这样,黄霸、龚遂就是你所讲的罪人了。”后来朝廷有诏,要州里各举荐清廉能干的官员,裴献伯因为先前的话,恐怕被苏琼所陷害,而苏琼却为他申诉冤枉与滞留,议论的人都称许苏琼的公平。

3. 《苏琼,字珍之阅读答案及翻译》古诗原文及翻译

作者:阅读下面的文言文,完成4~7题。

苏琼,字珍之,武强人也。琼幼时随父在边,尝谒东荆州刺史曹芝。

芝戏问曰:“卿欲官不?”对曰:“设官求人,非人求官。”芝异其对,署为府长流参军。

文襄以仪同开府,引为刑狱参军,每加勉劳。 并州尝有强盗,长流参军推其事,所疑贼并已拷伏,唯不获盗赃。

文襄付琼更令穷审,乃别推得元景融等十余人,并获赃验。文襄大笑,语前妄引贼者曰:“尔辈若不遇我好参军,几致枉死。”

除南清河太守,其郡多盗,及琼至,民吏肃然,奸盗止息。 零县民魏双成失牛,疑其村人魏子宾,送至郡,一经穷问,知宾非盗者,即便放之,密走私访,别获盗者。

从此牧畜不收,多放散,云:“但付府君。”有邻郡富豪将财物寄置界内以避盗,为贼攻急,告曰:“我物已寄苏公矣。”

贼遂去。郡中旧贼一百余人,悉充左右,人间善恶,及长吏饮人一杯酒,无不知。

琼性清慎,不发私书。道人道研为济州沙门统,资产巨富,在郡多有出息,常得郡县为征。

及欲求谒,度知其意,每见则谈问玄理,应对肃敬,研虽为债数来,无由启口。其弟子问其故,研曰:“每见府君,径将我入青云间,何由得论地上事。”

有百姓乙普明兄弟争田,积年不断,各相援引,乃至百人,琼召普明兄弟对众人谕之曰:“天下难得者兄弟,易求者田地,假令得地,失兄弟心,如何?”因而下泪,众人莫不洒泣,普明弟兄叩头乞外更思,分异十年,遂还同住。 禁断淫祠,婚姻丧葬皆令俭而中礼。

又蚕月预下绵绢度样于部内,其兵赋次第并立明式,至于调役,事必先办,郡县长吏常无十杖稽失。当时州郡无不遣人至境,访其政术。

天保中,郡界大水,人灾,绝食者千余家。琼普集郡中有粟家,自从贷粟以给付饥者。

州计户征租,复欲推其货粟。 纲纪谓琼曰:“虽矜饥馁,恐罪累府君。”

琼曰:“一身获罪,且活千室,何所怨乎?”遂上表陈状,使检皆免,人户保安。在郡六年,人庶怀之。

遭忧解职,故人赠遗,一无所受。毕义云为御史中丞,以猛暴任职,理官忌惮,莫敢有违。

琼推察务在公平,得雪者甚众,寺署台案,始自于琼。 迁三公郎中。

赵州及清河、南中有人频告谋反,前后皆付琼推检,事多申雪。尚书崔昂谓琼曰:“若欲立功名,当更思余理,仍数雪反逆,身命何轻?”琼正色曰:“所雪者怨枉,不放反逆。”

昂大惭。京师为之语曰:“断决无疑苏珍之。”

旧制以淮禁,不听商贩辄度。 淮南岁俭,启听淮北取籴。

后淮北人饥,复请通籴淮南,遂得商贾往还,彼此兼济,水陆之利,通于河北。后为大理卿而齐亡,仕周为博陵太守。

(节选自《北齐书·苏琼传》)4。 对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)A。

署为府长流参军 署:部署,安排B。 禁断淫祠 淫:过分,过度C。

乃别推得元景融等十余人 推:推求,推断D。 复欲推其货粟 货:收买,买进5。

下列各组句子中,全都表明吏民对苏琼的信服的一组是(3分)①民吏肃然,奸盗止息 ②从此牧畜不收,多放散③每见则谈问玄理,应对肃敬 ④当时州郡无不遣人至境,访其政术⑤寺署台案,始自于琼 ⑥京师为之语曰:“断决无疑苏珍之A.①③④⑤ B。 ②③④⑥ C。

①②④⑥ D。 ②④⑤⑥6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)A.苏琼对事情有独到的见解,办案细致用心。

对于为官一事,幼时的苏琼就有其独到的见解,并由此踏入仕途。 为官之后,为寻得真正的罪犯,能秘密巡视私访。

B.苏琼为政有方,成为一时典范。苏琼在治盗、安民、约束官吏、设立制度方面颇有成效,他的做法不仅使民众信服,也使得其它州郡前来学习。

C.苏琼清廉谨慎,审察案件务在公平。 他从不接收私人信件,也不受人馈赠。

他审案追求公正,解救了很多含冤的百姓,也洗脱了一些谋逆者的罪名。D.苏琼有着真性情,能一心为民,有担当。

在解决乙普明兄弟的纷争时,他动情泪下;在帮助百姓渡过饥荒时,他宁愿牺牲自身;在别人为其点明仕途经济时,他能正色反驳;在面对不合理的制度时,他能尽力申诉。 7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(10分)(1)郡中旧贼一百余人,悉充左右,人间善恶,及长吏饮人一杯酒,无不知。(5分)(2)尚书崔昂谓琼曰:“若欲立功名,当更思余理,仍数雪反逆,身命何轻?”(5分)。

4. 苏琼,字珍之,武强人也

小题1:A小题2:C小题3:C小题4:(1)郡中原有盗贼一百余人,苏琼把他们都安排在自己左右,民间的善恶,甚至是官吏饮别人一杯酒,苏琼无不知晓。

(旧、充、人间各1分,整句2分)(2)尚书崔昂对苏琼说:“你如果想要建立功名,应当再从别的地方考虑一下了。要还是经常为反叛的逆贼洗清罪责,莫非把自己的身家性命看得如此轻?”(更:再;雪:洗清罪责;轻:看轻。

各1分,整句2分) 小题1:点评:这类题最容易造成“公说公有理、婆说婆有理”的局面,而本题题干中的“全都”这一限制词,让题目少了争议,让考生不至于过分纠缠于某一个选项,可以大胆做题。小题3:试题分析:C项,“洗脱了一些谋逆者的罪名”不正确,这些人是被冤枉的,不是反叛之人,不应被称为“谋逆者”。

点评:本题通过几个选项将文本中较难理解的句子进行了解释,符合本题的命题意图。考生在平时的练习中,一定要学会利用文意理解题来理解文本。

这类题的错误选项错误点的设置很小,比如本题仅仅是在“谋逆者”上设了陷阱。小题4:试题分析:注意重要的文言现象:(1)旧:原有的(结合上下文意译)。

悉:全、都(常见词“悉数”)。充:安排(由“充当”意译过来)。

善恶:形容词作名词(结合下文可知)。(2)更:再。

余理:别的道理,结合语境应为“别的地方”“别的方面”等。雪:为……雪罪。

身命:身家性命。轻:轻视。

点评:本题较好,考查到的文言现象有一词多义:旧、悉、充、更、再、雪。有词类活用:善恶、雪。

另外本题有一个突破,每句整体句意准确流畅占了2分,这是考查整体理解的重要手段。

5. 苏教版初中语文所有文言文

七年级(上)郑人买履,刻舟求剑,幼时记趣,水调歌头,三峡,以虫治虫,梵天寺木塔,狼.七年级下赵普,黄鹤楼,于圆,水调歌头,三峡,,两小儿辩日,爱莲说.八年级上晏子使楚,人琴俱亡,小石潭记,记承天寺夜游,治水必躬亲.八年级下马说,陋室铭,活板,核舟记,口技,送东阳马生序,山市.九年级上陈涉世家,桃花源记,与朱元思书,捕蛇者说,岳阳楼记,醉翁亭记, ,江城子密州出猎.九年级下曹刿论战,邹忌讽齐王纳谏,孟子二章(鱼我所欲也和生于忧患死于安乐),愚公移山,出师表,茅屋为秋风所破歌。

6. 苏琼传文言文琼情清慎翻译

苏琼,字珍之,是武强人。

父亲苏备,出仕北魏,官至卫尉少卿。苏琼幼年跟随父亲在边境,曾去拜见东荆州刺史曹芝,曹芝与他开玩笑说:“你想要当官吗?”他回答说:“设置官职要寻求合适的人来充任,不是人来要求作官。”

曹芝很赏识他的答复,即委任他为府长流参军。高澄以仪同三司的职位开建府署,以他为刑狱参军,经常对他加以勉励。

并州曾发生抢掠案,州府长流参军审理此事,所怀疑的贼人在拷打下都已供认,被抢的失主家也进行过辨认,只是没能起获贼赃。高澄交给苏琼命令他再加审理,于是另外查获到元景融等十余人,并获得赃证。

高澄大笑,对以前被误指为贼的人说:“你们如果不是遇上我的好参军,几乎被冤枉死。” 苏琼出任南清河太守,这个郡盗贼很多,但苏琼来到后,吏民恭敬,奸盗平息。

境外有奸贼从郡界中经过,无不被捉获,送到郡里。零县百姓魏双成家丢失牛,怀疑是同村人魏子宾干的,将他送到那里,苏琼一经审问,知道魏子宾不是盗贼,即将他放回。

魏双成上告说:“府君把贼放走,百姓家的牛到哪里去找?”苏琼不理,秘密巡视私访,另外捉到偷牛者。从此以后,百姓家的牲畜都不再收留;只是放散在外,说:“只管交付给府君。”

有邻郡的富豪将财物放到南清河郡界内以躲避盗贼,受到贼人进攻,形势危急,富豪就说:“我的财物已寄放到苏公那里了。”贼人于是就离去。

平原郡有妖贼刘黑狗,煽惑徒众,直通于沧海。苏琼郡内的百姓与那些人村落相邻,但无人牵连在内,邻近郡、县的人因此深服苏琼的恩德。

郡中原有盗贼一百余人,苏琼把他们都安排在自己左右,民间的善恶,甚至是官吏饮别人一杯酒,苏琼无不立即知晓。苏琼性格清廉谨慎,从不接收私人信件。

僧人道研为济州沙门统,资产巨富,在郡内放有许多高利货,经常要郡里协助他征收。当道研来请求拜见时,苏琼知道他的来意,每次见到就与他谈论并询问佛教经义,苏琼态度十分恭敬,道研虽为催债来了数次,但无从开口谈起此事。

道研的弟子询问缘故,道研说:“每次见到府君,直接将我捧入青云间,没机会来谈论人间的事。”郡民赵颍曾任乐陵太守,八十岁退休还乡。

五月初,赵颖得到一对新瓜,亲自来送,他倚仗年纪大,苦苦相请,于是苏琼就将瓜留下,放在厅堂的大梁上,竟不打开。别人听说收下赵颖的瓜,于是争相进献新果,到郡府大门处,知道赵颖的瓜还在,互相看看就离去了。

有百姓乙普明兄弟争夺田地,多年未能断清,他们各自提供证人。竟然有一百来人为他们双方作证。

苏琼召集乙普明兄弟,当着众人劝告他们说:“天下难以得到的是兄弟,容易寻求的是田地,假如让你们得到田地而失去兄弟之心,将会怎样?”苏琼说着就掉下泪来,众人无不哭泣。乙普明兄弟叩头请求到外面去再加考虑,他们兄弟已分居十年,于是又搬到一起居住。

每年春天,苏琼就召集儒学大师卫觊隆、日元凤等到郡学讲授经义,官吏在处理公务处的空暇时间,苏琼都命令他们去读书,当时人指着吏曹称为学生屋。苏琼下令禁止百姓进行不合国家规定及儒学经典的祭祀,教导百姓在婚姻丧葬方面俭朴而合于礼仪。

另外,在养蚕的月份就将绵、绢的尺度及样式预先发到下面,征兵、收赋的顺序都建立起明确的规定,至于调役,他都事先就加以操办,因此郡县的有关官吏极少因延误时间而受到处罚。当时各州郡无不派人到他境内,访求他处理公务的方法。

北齐文宣帝天保中,郡内发生大水灾,百姓断绝粮食的有一千余家。苏琼把郡中有粮的人家都召集到一起,自己向他们借粮,再分发给饥民,州里按户征收田租,又要审查他借粮的情况。

郡中的僚佐对苏琼说:“虽然是怜惜这些饥民,但恐怕这样作会连累府君您。”苏琼说:“我一人获罪,而能救活一千户人家,还有什么可抱怨的。”

于是他上表讲明情况,朝廷下令免于派使检查灾情及借贷之事,百姓们平安渡过荒年。这些人都抚摸着儿子,告诉儿子说,是府君救活了你们。

苏琼在南清河郡六年,百姓受他的恩德感召,从来没有一个人到州里申诉。州里前后四次上表,都把他列为最佳。

他因父亲去世而离职,对于朋友的赠送,他一无所受。不久,他被起用为司直、廷尉正,朝士都叹息他有些受屈。

尚书辛述说:“既直且正,依名以定体,不必忧虑他将来不升迁。” 答案补充 起初,苏琼任清河太守,裴献伯为济州刺史,裴献伯用法严酷,而苏琼则以恩义养民。

房延佑任乐陵郡太守,路过济州,裴献伯问他外界的反应,房延信说:“只听到讲太守善,刺史恶。”裴献伯说:“得到百姓称赞的并不是完全奉公为国。”

房延情回答说:“如果这样,黄霸、龚途就是你所讲的罪人了。”后来朝廷有诏,要州里各举荐清廉能干的官员,裴献伯因为先前的话,恐怕被苏琼所陷害,而苏琼去为他申诉冤枉与滞留,议论的人都很称许苏琼的公平。

毕义云为御史中丞,任职以凶猛暴虐著称,掌管司法的官员怕他,不敢有不同意见。苏琼审察案件务在公平,许多冤案得以昭雪,由廷尉寺来复查御台的案件,是从苏琼开始的。

他又迁任三公郎中。赵州及清河、南中郎府管区内不断有人来告发谋反的逆谋,前后都交付苏琼审理,。

7. 阅读下文,完成问题

(1)此题考查了文言实词,解释时要联系上下文,所填意思必须是该字正常具有的意项,带入句中时必须言通理顺.(2)D项“绝食”在文中的意思是“断绝粮食”与现在的“为了或其他目的进行非暴力抵抗或者抗议的一种方式”意思明显不同.(3)A.只管;B.都表目的,译为“来”;C.于是、就;D.前句是“将要”;后句是“并且”;故选D.(4)“径”译为“直接”,“得”译为“能够”.(5)为人是指人物性格,处事是指做事风格,要区分清楚.答案组成为:性格,事例;做事风格,事例.答案:(1)(4分)①拜见 ②(感到)惊异 ③同情(怜悯,哀怜) ④发生饥荒(受灾歉收)(2)(2分)D(3)(2分)D(4)(3分) 每当见到苏府君,他就直接把我带到天上,哪有可能谈论地上的俗事?(5)为人,正直,事例:琼曰:“一身获罪,且活千室,何所怨乎?”遂上表陈状,使检皆免,人户保安; 处事,作风细致、讲究方法,事例:零县民魏双成失牛,疑其村人魏子宾,送至郡,一经穷问,知宾非盗者,即便放之.密走访,别获盗者.。

8. 苏教版初中语文古诗文言文全集

1.战战兢兢,如临深渊,如履薄冰------< > 2.前不见古人,后不见来者.念天32313133353236313431303231363533e78988e69d8331333238643734地之悠悠,独怆然而涕下------唐.陈子昂< > 3.白发三千丈,缘愁似个长------唐.李白< > 4.冠盖满京华,斯人独憔悴------唐.杜甫< > 5.自是人生长恨水长东------南唐.李煜< > 6.问君能有几多愁?恰似一江春水向东流------南唐.李煜< > 7.抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁------唐.李白< > 8.十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名------唐.杜牧< > 9.苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳------唐.秦韬玉< > 10.此情可待成追忆,只是当时已惘然------唐.李商隐< > 11.天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期------唐.白居易< > 12.别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声------唐.白居易< > 13.出师一表真名世,千载谁堪伯仲间------宋.陆游< > 14.羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关------唐.王之焕< > 15.莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦------宋.李清照< > 16.寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚------宋.李清照< > 17.此情无计可消除,才下眉头,却上心头------宋.李清照< > 18.少年不识愁滋味,爱上层楼.爱上层楼,为赋新词强说愁------宋.辛弃疾< > 19.人到愁来无处会,不关情处总伤心------宋.黄庭坚< > 20.悄立市桥人不识,一星如月看多时------清.黄仲则< > 22.春风得意马蹄疾,一日看尽长安花------唐.孟郊< > 23.陶陶然乐在其中------唐.杨炯< > 24.白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡------唐.杜甫< > 25.却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂------唐.杜甫.同上。

9. 苏教版初中语文所有文言文

七年级(上)

郑人买履,刻舟求剑,幼时记趣,水调歌头,三峡,以虫治虫,梵天寺木塔,狼.

七年级下

赵普,黄鹤楼,于圆,水调歌头,三峡,,两小儿辩日,爱莲说.

八年级上

晏子使楚,人琴俱亡,小石潭记,记承天寺夜游,治水必躬亲.

八年级下

马说,陋室铭,活板,核舟记,口技,送东阳马生序,山市.

九年级上

陈涉世家,桃花源记,与朱元思书,捕蛇者说,岳阳楼记,醉翁亭记,,江城子密州出猎.

九年级下

曹刿论战,邹忌讽齐王纳谏,孟子二章(鱼我所欲也和生于忧患死于安乐),愚公移山,出师表,茅屋为秋风所破歌.

苏琼传文言文琼情清慎翻译

苏琼,字珍之,是武强人。父亲苏备,出仕北魏,官至卫尉少卿。苏琼幼年跟随父亲在边境,曾去拜见东荆州刺史曹芝,曹芝与他开玩笑说:“你想要当官吗?”他回答说:“设置官职要寻求合适的人来充任,不是人来要求作官。”曹芝很赏识他的答复,即委任他为府长流参军。高澄以仪同三司的职位开建府署,以他为刑狱参军,经常对他加以勉励。并州曾发生抢掠案,州府长流参军审理此事,所怀疑的贼人在拷打下都已供认,被抢的失主家也进行过辨认,只是没能起获贼赃。高澄交给苏琼命令他再加审理,于是另外查获到元景融等十余人,并获得赃证。高澄大笑,对以前被误指为贼的人说:“你们如果不是遇上我的好参军,几乎被冤枉死。”
苏琼出任南清河太守,这个郡盗贼很多,但苏琼来到后,吏民恭敬,奸盗平息。境外有奸贼从郡界中经过,无不被捉获,送到郡里。零县百姓魏双成家丢失牛,怀疑是同村人魏子宾干的,将他送到那里,苏琼一经审问,知道魏子宾不是盗贼,即将他放回。魏双成上告说:“府君把贼放走,百姓家的牛到哪里去找?”苏琼不理,秘密巡视私访,另外捉到偷牛者。从此以后,百姓家的牲畜都不再收留;只是放散在外,说:“只管交付给府君。”有邻郡的富豪将财物放到南清河郡界内以躲避盗贼,受到贼人进攻,形势危急,富豪就说:“我的财物已寄放到苏公那里了。”贼人于是就离去。平原郡有妖贼刘黑狗,煽惑徒众,直通于沧海。苏琼郡内的百姓与那些人村落相邻,但无人牵连在内,邻近郡、县的人因此深服苏琼的恩德。郡中原有盗贼一百余人,苏琼把他们都安排在自己左右,民间的善恶,甚至是官吏饮别人一杯酒,苏琼无不立即知晓。苏琼性格清廉谨慎,从不接收私人信件。僧人道研为济州沙门统,资产巨富,在郡内放有许多高利货,经常要郡里协助他征收。当道研来请求拜见时,苏琼知道他的来意,每次见到就与他谈论并询问佛教经义,苏琼态度十分恭敬,道研虽为催债来了数次,但无从开口谈起此事。道研的弟子询问缘故,道研说:“每次见到府君,直接将我捧入青云间,没机会来谈论人间的事。”郡民赵颍曾任乐陵太守,八十岁退休还乡。五月初,赵颖得到一对新瓜,亲自来送,他倚仗年纪大,苦苦相请,于是苏琼就将瓜留下,放在厅堂的大梁上,竟不打开。别人听说收下赵颖的瓜,于是争相进献新果,到郡府大门处,知道赵颖的瓜还在,互相看看就离去了。有百姓乙普明兄弟争夺田地,多年未能断清,他们各自提供证人。竟然有一百来人为他们双方作证。苏琼召集乙普明兄弟,当着众人劝告他们说:“天下难以得到的是兄弟,容易寻求的是田地,假如让你们得到田地而失去兄弟之心,将会怎样?”苏琼说着就掉下泪来,众人无不哭泣。乙普明兄弟叩头请求到外面去再加考虑,他们兄弟已分居十年,于是又搬到一起居住。每年春天,苏琼就召集儒学大师卫觊隆、日元凤等到郡学讲授经义,官吏在处理公务处的空暇时间,苏琼都命令他们去读书,当时人指着吏曹称为学生屋。苏琼下令禁止百姓进行不合国家规定及儒学经典的祭祀,教导百姓在婚姻丧葬方面俭朴而合于礼仪。另外,在养蚕的月份就将绵、绢的尺度及样式预先发到下面,征兵、收赋的顺序都建立起明确的规定,至于调役,他都事先就加以操办,因此郡县的有关官吏极少因延误时间而受到处罚。当时各州郡无不派人到他境内,访求他处理公务的方法。北齐文宣帝天保中,郡内发生大水灾,百姓断绝粮食的有一千余家。苏琼把郡中有粮的人家都召集到一起,自己向他们借粮,再分发给饥民,州里按户征收田租,又要审查他借粮的情况。郡中的僚佐对苏琼说:“虽然是怜惜这些饥民,但恐怕这样作会连累府君您。”苏琼说:“我一人获罪,而能救活一千户人家,还有什么可抱怨的。”于是他上表讲明情况,朝廷下令免于派使检查灾情及借贷之事,百姓们平安渡过荒年。这些人都抚摸着儿子,告诉儿子说,是府君救活了你们。苏琼在南清河郡六年,百姓受他的恩德感召,从来没有一个人到州里申诉。州里前后四次上表,都把他列为最佳。他因父亲去世而离职,对于朋友的赠送,他一无所受。不久,他被起用为司直、廷尉正,朝士都叹息他有些受屈。尚书辛述说:“既直且正,依名以定体,不必忧虑他将来不升迁。” 答案补充
起初,苏琼任清河太守,裴献伯为济州刺史,裴献伯用法严酷,而苏琼则以恩义养民。房延佑任乐陵郡太守,路过济州,裴献伯问他外界的反应,房延信说:“只听到讲太守善,刺史恶。”裴献伯说:“得到百姓称赞的并不是完全奉公为国。”房延情回答说:“如果这样,黄霸、龚途就是你所讲的罪人了。”后来朝廷有诏,要州里各举荐清廉能干的官员,裴献伯因为先前的话,恐怕被苏琼所陷害,而苏琼去为他申诉冤枉与滞留,议论的人都很称许苏琼的公平。毕义云为御史中丞,任职以凶猛暴虐著称,掌管司法的官员怕他,不敢有不同意见。苏琼审察案件务在公平,许多冤案得以昭雪,由廷尉寺来复查御台的案件,是从苏琼开始的。他又迁任三公郎中。赵州及清河、南中郎府管区内不断有人来告发谋反的逆谋,前后都交付苏琼审理,事情多得到申雪。尚书崔昂对苏琼说:“你如果想要立功名,应当再从别的地方考虑一下3要还是经常为反叛的逆贼洗清罪责,莫非把自己的身家性命看得如此轻?”苏琼正颜厉色地说:“我所昭雪的都是被冤枉的人,从来没有放过反逆。”崔昂十分惭愧。京师的人流传说:“断决无疑苏珍之。”
答案补充
苏琼后迁任徐州行台左丞、行徐州事。徐州城中五级寺突然被盗走铜象一百个,有关部门查问搜检,四邻防宿以及有些被捕风追影而受怀疑的,一共逮捕了数十人,苏琼一下把这些全部释放回家。寺院的僧人抱怨而且诉说不为他们追寻贼人,苏琼让僧人回去,并对他们说:“你们暂且还寺,得到佛象自会送来。”过后十天,了解到贼人姓名及其收存赃物的地方,直接去搜捕,人赃俱获,贼人全部供认,僧人与百姓叹伏不已。以前的制度以淮河为禁区,不允许商贩随意往来。淮南地区遭灾,苏琼上表请求到淮北去朵粮。以后淮北百姓发生饥荒,他又请求允许淮南朵粮,于是商人得以往来,使淮河两岸货物得以流通,彼此都得到好处,通过水陆运输,有些货物直达黄河以北。后来苏琼出任大理卿,北齐灭亡后,他出仕北周,为博陵太守。(
答案补充
[原文]
苏琼,字珍之,武强人也。父备,仕魏至卫尉少卿。琼幼时随父在边,尝谒东荆州刺史曹芝。芝戏问曰:“卿欲官不?”对曰:“设官求人,非人求官。”芝异其对,署为府长流参军。文襄以仪同开府,引为刑狱参军,每加勉劳。并州尝有强盗,长流参军推其事,所疑贼并已拷伏,失物家并认识,唯不获盗赃。文襄付琼更令穷审,乃别推得无景融等十余人,并获赃验。文襄大笑,语前妄引贼者曰:“尔辈若不遇我好参军,几致枉死。”
答案补充
除南清河太守,其郡多盗,及琼至,民支肃然,奸盗止息,或外境奸非,辄从界中行过者,无不捉送。零县民魏双成失牛,疑其村人魏子宾,送至郡,一经穷问,知宾非盗者,即便放之,双成诉云:“府君放贼去,百姓牛何处可得?”琼不理,密走私访,别获盗者。从此牧畜不收,多放散,云:“但付府君。”有邻郡富豪将财物寄置界内以避盗,为贼攻急,告曰:“我物已寄苏公矣。”贼送去。平原郡有妖贼刘黑狗,构结徒侣,通于沧海。琼所部人连接村居,无相染累,邻邑于此伏其德。那中旧贼一百余人,悉元左右,人间善恶,及长史使人一杯酒,无不知。琼情清慎,不发私书。道人道研为济州沙门统,资产巨富,在郡多有出息,常得郡县为征。及欲求谒,度知其意,每见则谈问玄理,应对肃敬,研虽为债数来,无由启口。其弟子问其故,研曰:“每见府君,径将我入青云间,何由得论地上事。”那民赵颍曾为乐陵太守,八十致事归。五月初,得新瓜一双自来送。颖恃年老,苦请,遂便为留,仍致于听事
答案补充
梁上,竞不剖,人遂竞贡新果,至门间,知颖瓜犹在,相顾而去。有百姓乙普明兄弟争田,积年不断,各相援引,乃至百人,琼召普明兄弟对众人谕之曰:“天下难得者兄弟,易求者田地,假令得地,失兄弟心,如何?”因而下泪,众人莫不洒泣,普明弟兄叩头乞外更思,分异十年,遂还同住。每年春,总集大儒卫凯隆、田无风等讲于那学,朝史文案之暇,悉今受书,时人指支曹为学生屋。禁断淫祠,婚姻丧葬皆令俭而中礼。又蚕月预下绵绢度样于部内,其兵赋次第并立明式,至于调役,事必先办,郡县长史常无十杖稽失。当时州那无不遣人至境,访其政术。天保中,郡界大水,人灾,绝食者千余家。琼普集郡中有粟家,自从贷粟以给付饥者。州计户征租,复欲推其货粟。纲纪谓琼曰:“虽矜饥饣委,恐罪累府君。”琼曰:“一身获罪,且活千室,何所怨乎”?遂上表陈状,使检皆免,人户保安,此等相抚儿子,咸言府君生汝。在郡六年,人庶怀之,遂无一人经州,前后四表,列为尤最。遭忧解职,故人赠遗,一无所受。寻起为司直、廷尉正,朝士嗟其屈。尚书辛述曰:“既直而正,名以定礼,不虑不申。”
答案补充
初琼任清河太守,裴献伯为济州刺史,酷于用法,琼恩于养人。房延佑为乐陵郡,过州,裴问其外声,佑云:“唯闻太守善,刺史恶。”裴云:“得民誉者非至公。”佑答言:“若尔,黄霸,龚遂君之罪人也。”后有赦,州各举清能。裴以前言,恐为琼陷,琼中其枉滞,议者尚其公平。毕义云为御史中丞,以猛暴任职,理官忌惮,莫敢有违。琼推察务在公平,得雪者甚众,专署台案,始自于琼。迁三公郎中。赵州及清河、南中有人频告谋反,前后皆付琼推检,事多申雪。尚书崔昂谓琼曰:“若欲立功名,当更思余理,仍数雪反逆,身命何轻?”琼正色曰:一所雪者怨枉,不放反逆。”昂大惭。京师为之语曰:“断决无疑苏珍之。”
迁左丞,行徐州事。徐州城中五级专忽被盗铜像一百躯,有司征检,四邻防宿及纵迹所疑,建系数十人,琼一时放遣。寺僧怨诉不为推贼,琼遣僧,谢曰:“但且还寺,得像自送。”尔后十日,抄贼姓名及贼处所,径收掩,悉获实验,贼徒款引,道俗叹伏。旧制以淮禁,不听商贩辄度。淮南岁俭,启听淮北取籴。后淮北人饥,复请通来淮南,遂得商贾往还,彼此兼济,水陆之利,通于河北。后为大理卿而齐亡,仕周为博陵太宁

苏琼精于吏治翻译

苏琼精于吏治
【原文】苏琼,字珍之,武强人也。父备,仕魏至卫尉少卿。琼幼时随父在边,尝谒东荆州刺史曹芝。芝戏问曰:“卿欲官不?”对曰:“设官求人,非人求官。”芝异其对,署为府长流参军。文襄以仪同开府,引为刑狱参军,每加勉劳。并州尝有强盗,长流参军推其事,所疑贼并已拷伏,失物家并认识,唯不获盗赃。文襄付琼更令穷审,乃别推得无景融等十余人,并获赃验。文襄大笑,语前妄引贼者曰:“尔辈若不遇我好参军,几致枉死。”
【译文】苏琼,字珍之,是武强人。父亲苏备,出仕北魏,官至卫尉少卿。苏琼幼年跟随父亲在边境,曾去拜见东荆州刺史曹芝,曹芝与他开玩笑说:“你想要当官吗?”他回答说:“设置官职要寻求合适的人来充任,不是人来要求作官。”曹芝很赏识他的答复,即委任他为府长流参军。高澄以仪同三司的职位开建府署,以他为刑狱参军,经常对他加以勉励。并州曾发生抢掠案,州府长流参军审理此事,所怀疑的贼人在拷打下都已供认,被抢的失主家也进行过辨认,只是没能起获贼赃。高澄交给苏琼命令他再加审理,于是另外查获到元景融等十余人,并获得赃证。高澄大笑,对以前被误指为贼的人说:“你们如果不是遇上我的好参军,几乎被冤枉死。”
【原文】除南清河太守,其郡多盗,及琼至,民支肃然,奸盗止息,或外境奸非,辄从界中行过者,无不捉送。零县民魏双成失牛,疑其村人魏子宾,送至郡,一经穷问,知宾非盗者,即便放之,双成诉云:“府君放贼去,百姓牛何处可得?”琼不理,密走私访,别获盗者。从此牧畜不收,多放散,云:“但付府君。”有邻郡富豪将财物寄置界内以避盗,为贼攻急,告曰:“我物已寄苏公矣。”贼送去。平原郡有妖贼刘黑狗,构结徒侣,通于沧海。琼所部人连接村居,无相染累,邻邑于此伏其德。那中旧贼一百余人,悉元左右,人间善恶,及长史使人一杯酒,无不知。琼情清慎,不发私书。道人道研为济州沙门统,资产巨富,在郡多有出息,常得郡县为征。及欲求谒,度知其意,每见则谈问玄理,应对肃敬,研虽为债数来,无由启口。其弟子问其故,研曰:“每见府君,径将我入青云间,何由得论地上事。”那民赵颍曾为乐陵太守,八十致事归。五月初,得新瓜一双自来送。颖恃年老,苦请,遂便为留,仍致于听事梁上,竞不剖,人遂竞贡新果,至门间,知颖瓜犹在,相顾而去。有百姓乙普明兄弟争田,积年不断,各相援引,乃至百人,琼召普明兄弟对众人谕之曰:“天下难得者兄弟,易求者田地,假令得地,失兄弟心,如何?”因而下泪,众人莫不洒泣,普明弟兄叩头乞外更思,分异十年,遂还同住。
【译文】 苏琼出任南清河太守,这个郡盗贼很多,但苏琼来到后,吏民恭敬,奸盗平息。境外有奸贼从郡界中经过,无不被捉获,送到郡里。零县百姓魏双成家丢失牛,怀疑是同村人魏子宾干的,将他送到那里,苏琼一经审问,知道魏子宾不是盗贼,即将他放回。魏双成上告说:“府君把贼放走,百姓家的牛到哪里去找?”苏琼不理,秘密巡视私访,另外捉到偷牛者。从此以后,百姓家的牲畜都不再收留;只是放散在外,说:“只管交付给府君。”有邻郡的富豪将财物放到南清河郡界内以躲避盗贼,受到贼人进攻,形势危急,富豪就说:“我的财物已寄放到苏公那里了。”贼人于是就离去。平原郡有妖贼刘黑狗,煽惑徒众,直通于沧海。苏琼郡内的百姓与那些人村落相邻,但无人牵连在内,邻近郡、县的人因此深服苏琼的恩德。郡中原有盗贼一百余人,苏琼把他们都安排在自己左右,民间的善恶,甚至是官吏饮别人一杯酒,苏琼无不立即知晓。苏琼性格清廉谨慎,从不接收私人信件。僧人道研为济州沙门统,资产巨富,在郡内放有许多高利货,经常要郡里协助他征收。当道研来请求拜见时,苏琼知道他的来意,每次见到就与他谈论并询问佛教经义,苏琼态度十分恭敬,道研虽为催债来了数次,但无从开口谈起此事。道研的弟子询问缘故,道研说:“每次见到府君,直接将我捧入青云间,没机会来谈论人间的事。”郡民赵颍曾任乐陵太守,八十岁退休还乡。五月初,赵颖得到一对新瓜,亲自来送,他倚仗年纪大,苦苦相请,于是苏琼就将瓜留下,放在厅堂的大梁上,竟不打开。别人听说收下赵颖的瓜,于是争相进献新果,到郡府大门处,知道赵颖的瓜还在,互相看看就离去了。有百姓乙普明兄弟争夺田地,多年未能断清,他们各自提供证人。竟然有一百来人为他们双方作证。苏琼召集乙普明兄弟,当着众人劝告他们说:“天下难以得到的是兄弟,容易寻求的是田地,假如让你们得到田地而失去兄弟之心,将会怎样?”苏琼说着就掉下泪来,众人无不哭泣。乙普明兄弟叩头请求到外面去再加考虑,他们兄弟已分居十年,于是又搬到一起居住。
【原文】每年春,总集大儒卫凯隆、田无风等讲于那学,朝史文案之暇,悉今受书,时人指支曹为学生屋。禁断淫祠,婚姻丧葬皆令俭而中礼。又蚕月预下绵绢度样于部内,其兵赋次第并立明式,至于调役,事必先办,郡县长史常无十杖稽失。当时州那无不遣人至境,访其政术。天保中,郡界大水,人灾,绝食者千余家。琼普集郡中有粟家,自从贷粟以给付饥者。州计户征租,复欲推其货粟。纲纪谓琼曰:“虽矜饥饣委,恐罪累府君。”琼曰:“一身获罪,且活千室,何所怨乎”?遂上表陈状,使检皆免,人户保安,此等相抚儿子,咸言府君生汝。在郡六年,人庶怀之,遂无一人经州,前后四表,列为尤最。遭忧解职,故人赠遗,一无所受。寻起为司直、廷尉正,朝士嗟其屈。尚书辛述曰:“既直而正,名以定礼,不虑不申。”
【译文】每年春天,苏琼就召集儒学大师卫觊隆、日元凤等到郡学讲授经义,官吏在处理公务处的空暇时间,苏琼都命令他们去读书,当时人指着吏曹称为学生屋。苏琼下令禁止百姓进行不合国家规定及儒学经典的祭祀,教导百姓在婚姻丧葬方面俭朴而合于礼仪。另外,在养蚕的月份就将绵、绢的尺度及样式预先发到下面,征兵、收赋的顺序都建立起明确的规定,至于调役,他都事先就加以操办,因此郡县的有关官吏极少因延误时间而受到处罚。当时各州郡无不派人到他境内,访求他处理公务的方法。北齐文宣帝天保中,郡内发生大水灾,百姓断绝粮食的有一千余家。苏琼把郡中有粮的人家都召集到一起,自己向他们借粮,再分发给饥民,州里按户征收田租,又要审查他借粮的情况。郡中的僚佐对苏琼说:“虽然是怜惜这些饥民,但恐怕这样作会连累府君您。”苏琼说:“我一人获罪,而能救活一千户人家,还有什么可抱怨的。”于是他上表讲明情况,朝廷下令免于派使检查灾情及借贷之事,百姓们平安渡过荒年。这些人都抚摸着儿子,告诉儿子说,是府君救活了你们。苏琼在南清河郡六年,百姓受他的恩德感召,从来没有一个人到州里申诉。州里前后四次上表,都把他列为最佳。他因父亲去世而离职,对于朋友的赠送,他一无所受。不久,他被起用为司直、廷尉正,朝士都叹息他有些受屈。尚书辛述说:“既直且正,依名以定体,不必忧虑他将来不升迁。”
【原文】初琼任清河太守,裴献伯为济州刺史,酷于用法,琼恩于养人。房延佑为乐陵郡,过州,裴问其外声,佑云:“唯闻太守善,刺史恶。”裴云:“得民誉者非至公。”佑答言:“若尔,黄霸,龚遂君之罪人也。”后有赦,州各举清能。裴以前言,恐为琼陷,琼中其枉滞,议者尚其公平。毕义云为御史中丞,以猛暴任职,理官忌惮,莫敢有违。琼推察务在公平,得雪者甚众,专署台案,始自于琼。迁三公郎中。赵州及清河、南中有人频告谋反,前后皆付琼推检,事多申雪。尚书崔昂谓琼曰:“若欲立功名,当更思余理,仍数雪反逆,身命何轻?”琼正色曰:一所雪者怨枉,不放反逆。”昂大惭。京师为之语曰:“断决无疑苏珍之。”
【译文】起初,苏琼任清河太守,裴献伯为济州刺史,裴献伯用法严酷,而苏琼则以恩义养民。房延佑任乐陵郡太守,路过济州,裴献伯问他外界的反应,房延信说:“只听到讲太守善,刺史恶。”裴献伯说:“得到百姓称赞的并不是完全奉公为国。”房延情回答说:“如果这样,黄霸、龚途就是你所讲的罪人了。”后来朝廷有诏,要州里各举荐清廉能干的官员,裴献伯因为先前的话,恐怕被苏琼所陷害,而苏琼去为他申诉冤枉与滞留,议论的人都很称许苏琼的公平。毕义云为御史中丞,任职以凶猛暴虐著称,掌管司法的官员怕他,不敢有不同意见。苏琼审察案件务在公平,许多冤案得以昭雪,由廷尉寺来复查御台的案件,是从苏琼开始的。他又迁任三公郎中。赵州及清河、南中郎府管区内不断有人来告发谋反的逆谋,前后都交付苏琼审理,事情多得到申雪。尚书崔昂对苏琼说:“你如果想要立功名,应当再从别的地方考虑一下3要还是经常为反叛的逆贼洗清罪责,莫非把自己的身家性命看得如此轻?”苏琼正颜厉色地说:“我所昭雪的都是被冤枉的人,从来没有放过反逆。”崔昂十分惭愧。京师的人流传说:“断决无疑苏珍之。”
【原文】迁左丞,行徐州事。徐州城中五级专忽被盗铜像一百躯,有司征检,四邻防宿及纵迹所疑,建系数十人,琼一时放遣。寺僧怨诉不为推贼,琼遣僧,谢曰:“但且还寺,得像自送。”尔后十日,抄贼姓名及贼处所,径收掩,悉获实验,贼徒款引,道俗叹伏。旧制以淮禁,不听商贩辄度。淮南岁俭,启听淮北取籴。后淮北人饥,复请通来淮南,遂得商贾往还,彼此兼济,水陆之利,通于河北。后为大理卿而齐亡,仕周为博陵太宁
【译文】苏琼后迁任徐州行台左丞、行徐州事。徐州城中五级寺突然被盗走铜象一百个,有关部门查问搜检,四邻防宿以及有些被捕风追影而受怀疑的,一共逮捕了数十人,苏琼一下把这些全部释放回家。寺院的僧人抱怨而且诉说不为他们追寻贼人,苏琼让僧人回去,并对他们说:“你们暂且还寺,得到佛象自会送来。”过后十天,了解到贼人姓名及其收存赃物的地方,直接去搜捕,人赃俱获,贼人全部供认,僧人与百姓叹伏不已。以前的制度以淮河为禁区,不允许商贩随意往来。淮南地区遭灾,苏琼上表请求到淮北去朵粮。以后淮北百姓发生饥荒,他又请求允许淮南朵粮,于是商人得以往来,使淮河两岸货物得以流通,彼此都得到好处,通过水陆运输,有些货物直达黄河以北。后来苏琼出任大理卿,北齐灭亡后,他出仕北周,为博陵太守。

文言文苏琼释争

1. 古文翻译,苏琼吊瓜

是个典故啊!看:苏琼,北魏末年人,历任东荆州长流参军、并州刑狱参军等职,北齐灭亡后出仕北周,任博陵太守。

苏琼为官一生廉洁奉公。初当南清河郡太守时,郡里有个当过乐陵太守的赵某,80岁退休还乡,他对人们传说中的苏琼如何廉洁心存疑虑。五月新瓜上市,赵某来见苏琼,言谈过后,他要把一对新瓜留下,苏琼当然不允。他倚仗年纪大,苦苦相请,苏琼只得将瓜留下。 但苏琼并未打算享用,只是把瓜原封不动地悬挂在郡府厅堂的大梁上,以作警示。别人听说苏太守收下礼瓜,以为有机可乘,都争相来向他进献新鲜瓜果。但一到郡府,看见那瓜还悬挂在厅梁上,不禁一个个面面相觑,悻悻而去。家人对苏琼这样做也有点不理解,说:“不就是几个瓜嘛,何必这么死板,下次不收就行了呗。”苏琼却正色回答:“你们说说,世上哪有第一次乐意做而后再禁止了的事呢!”

有一个成语叫“防微杜渐”,民谚也有“小洞不补,大洞吃苦”之说,俗语有“千里长堤,溃于蚁穴”,这些都可以作为苏琼拒礼行为的注解的。苏琼注重的都是生活小事,但细节之处是最能反映客观的精神和思想的。所以说,我们每个人都要当心这微不足道的“第一次”,君不见,许多人在贪念欲海中翻船后,都后悔当初没有把握好自己,轻视的就是这样一些琐碎的细节啊!

2. 浮生如茶 阅读答案

(1)用“—”画出文中的一个比喻句。说一说这样比喻的好处。

( )

(2)用“﹦”画出文中的一个设问句。说一说这样写的好处。

( )

这是一篇优美的哲理散文,起因是( ),老僧释圆

解惑的方法很特别,( )。让年轻人从中自己悟

出了人生的道理( )。

1)释圆沏了( )次茶,第二次注了( )次水。这样做的目的是(

)。

(2)释圆笑着问﹕“施主可知道,同是铁观音,为什么茶味相差那么大呢?”对于这句话的解答是( )。

妙笔写人生。读了这篇文章,你知道文章为什么加“浮生如茶” 了吗?

妙语悟人生。世间芸芸众生,又何尝不是沉浮的茶叶呢?其中你所喻你是怎样理解的?

温水沏的茶就像( ),这样的人( );

被沸水冲沏的茶就像( ),这样的人( )。

这样生动的比喻让年轻人懂得了人生就得经历( ),才会闪耀出灿烂的光辉。

(1)没有河水的洗刷,便没有钻石的璀璨;

没有挫折的考验,便没有不屈的人格;

没有( ),便没有( );

没有( ),便没有( )。

(2 )挫折和不幸,

是天才的进身之阶;

是信徒的洗礼之水;

( );

( )。

3. 苏琼签清河太守文言文翻译,题目是苏琼晓喻普明兄弟,谁能帮忙翻译

苏琼,字珍之,是武强人。苏琼幼年跟随父亲在边境,曾去拜见东荆州刺史曹芝,曹芝与他开玩笑说:“你想要当官吗?”他回答说:“设置官职要寻求合适的人来充任,不是人来要求做官。”曹芝很赏识他的答复,即委任他为府长流参军。文襄以仪同三司的职位开建府署,任用他为刑狱参军,经常对他加以勉励慰劳。并州曾发生抢掠案,州府长流参军审理此事,所怀疑的贼人在拷打下都已供认,被抢的失主家也进行过辨认,只是没能起获贼赃。文襄把这个案件交给苏琼,命令他再加审理。于是另外查获到元景融等十余人,并获得赃证。文襄大笑,对以前被误指为贼的人说:“你们如果不是遇上我的好参军,几乎被冤枉死。”

苏琼出任南清河太守,这个郡盗贼很多,但苏琼来到后,吏民恭敬,奸盗平息。零县百姓魏双成家丢失牛,怀疑是同村人魏子宾干的,将他送到那里,苏琼一经审问,知道魏子宾不是盗贼,即将他放回。魏双成上告说:“府君把贼放走,百姓家的牛到哪里去找?”苏琼不理,秘密巡视私访,另外捉到偷牛者。从此以后,百姓家的牲畜都不再收圈,只是散放在外,说:“只管交付给府君。”有邻郡的富豪将财物放到南清河郡界内以躲避盗贼,受到贼人进攻,形势危急,富豪就说:“我的财物已寄放到苏公那里了。”贼人于是就离去。有百姓乙普明兄弟争夺田地,多年未能断清,他们各自提供证人。竟然有一百来人为他们双方作证。苏琼召集乙普明兄弟,当着众人劝告他们说:“天下难以得到的是兄弟,容易寻求的是田地,假如让你们得到田地而失去兄弟之心,将会怎样?”苏琼说着就掉下泪来,众人无不哭泣。乙普明兄弟叩头请求到外面去再加考虑,他们兄弟已分居十年,于是又搬到一起居住。每年春天,苏琼就召集儒学大师卫凯隆、田元凤等到郡学讲授经义,官吏在处理公务时的空暇时间,苏琼都命令他们去读书,当时人指着吏曹称为学生屋。苏琼下令禁止百姓进行不合国家规定及儒学经典的祭祀,教导百姓在婚姻丧葬方面俭朴而合于礼仪。北齐文宣帝天保中,郡内发生大水灾,百姓断绝粮食的有一千余家。苏琼把郡中有粮的人家都召集到一起,自己向他们借粮,再分发给灾民。州里按户征收田租,又要审查他借粮的情况。郡中的僚佐对苏琼说:“虽然是怜惜这些灾民,但恐怕这样做会连累府君您。”苏琼说:“我一人获罪,而能救活一千户人家,还有什么可抱怨的。”于是他上表讲明情况,朝廷下令免于派使检查灾情及借贷之事,百姓们平安度过荒年。这些人都抚摸着儿子,告诉儿子说,是府君救活了你们。苏琼在南清河郡六年,百姓受他的恩德感召,从来没有一个人到州里申诉。州里前后四次上表,都把他列为最佳。他因父亲去世而离职,对于朋友的赠送,他一无所受。

起初,苏琼任清河太守,裴献伯为济州刺史,裴献伯用法严酷,而苏琼则以恩义养民。房延佑任乐陵郡太守,路过济州,裴献伯问他外界的反应,房延佑说:“只听到讲太守善,刺史恶。”裴献伯说:“得到百姓称赞的并不是完全奉公为国。”房延佑回答说:“如果这样,黄霸、龚遂就是你所讲的罪人了。”后来朝廷有诏,要州里各举荐清廉能干的官员,裴献伯因为先前的话,恐怕被苏琼所陷害,而苏琼却为他申诉冤枉与滞留,议论的人都称许苏琼的公平。

4. 翻译文言文蒯通释罪

韩信将要被斩首时说:“我真后悔没听蒯通的建议(昔日韩信占器地时蒯通曾劝他背弃刘邦,参与争霸天下),却中了(吕稚)这样的女人的计,这难道不是天意吗?”(吕后)随后灭了韩信三族。

刘邦讨伐陈豨凯旋后回到长安,得知韩信已死,感到庆幸欣喜的同时对韩心怀怜悯,问:“他死时说了什么?”吕后说:“韩信说他后悔没听蒯通的话。”刘邦说:“(蒯通)这人是齐国的舌辩之士。”于是诏令齐国抓了蒯通。蒯通带到后,刘邦问:“是你教唆淮阴候谋反的?”蒯通回答:”对,是我教的。可是傻小子不听我的话,所以才混到如今把命也丢这儿了。如果那傻小子当初听了我的劝,你又怎么能杀得了他?”刘邦大怒:“把他扔鼎里煮了!”蒯通大叫“哎呀!冤死我啦!”刘邦说“你教唆韩信造反,你冤什么?”蒯通:“秦朝纲纪崩摧,国势衰微,崤山以东形势大乱,各种力量纷纷崛起,英雄像乌云一样集中起来。秦丢掉了它的鹿(暗指政权),天下人都在追这只逃跑的鹿,聪明机灵腿脚灵活的人才会先抓到这鹿。盗跖的狗冲着尧狂吠,倒不是因为尧不是仁义之人,而是因为仁义的尧不是这狗的主人。就像当时的时候,我只知道个韩信,不知道还有个陛下您。况且当时普天之下紧握手中兵器要干陛下所干的事业的人太多了,只是能力不够罢了。您有可能把他们全都扔进鼎里煮了吗?”刘邦说“放了他”于是赦免了蒯通的罪

翻译完毕,一分不给不合适吧

5. 文言文《李惠拷皮》

答案:以此羊皮拷知主乎?

原文:

后魏李惠,为雍州刺史。人有负盐负薪者,同释重担,息于树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉背之物。惠遣争者出,顾州纲纪曰:“以此羊皮拷知主乎?”群下以为戏言,咸无应者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃服而就罪。 答案补充 译文:

北魏的李惠任雍州刺史时,有一个背盐的和一个背柴的人,同时放下重担,在树荫下歇息。二人将行,争夺一张羊皮,各说是自己垫背的东西。李惠打发两个争皮的人出去,回头对州主簿说:“拷打这张羊皮能知道它的主人吧。”手下众吏人以为是句玩笑话,都没有回答。李惠命人把羊皮放在席上,用杖打它,见有少许盐屑落下,说:“查明实情了。”让争皮的两个人来看,背柴的人才招认服罪。

6. 杯酒释兵权文言文翻译

只不过是想多积累些金钱,一旦把黄袍加盖在你们身上,然而如果你们的部下贪图富贵:“我如果没有诸位的竭力拥戴,真不如做个节度使快乐:“诸位虽然没有异心,真可谓生死之情,请陛下可怜我们,一边认错,骨肉亲情啊。

皇帝回答说,君臣之间互不猜疑!”

第二天,让自己尽情的娱乐享受!” 守信等人就询问原因,再多多置弄一些歌伎 *** :“人生就像白驹过隙那样短暂,来欢度晚年,请求解除兵权,赵匡胤退避左右侍从人员,天子这个位子谁不想得到赵匡胤召来石守信等大臣来聚会饮酒,难道这事能由得了你们吗,因此喜好富贵的人,说:“我们愚陋没有想到这一点,到地方上去当个大官,天天饮酒欢乐?”

守信等人一边哭泣:“这并不难知道?”

石守信等人都拜谢说!”

皇帝说,石守信等大臣都称患病,上下相安,你们虽然不想做皇帝:“陛下为我们考虑得如此周全,这样不是很好吗,挑选好的田地和房屋买下来,绝不会有今天。我将同诸位结成儿女亲家?现在命运已定:“陛下怎么说出这样的话呢。诸位何不放弃兵权。”

皇帝说,为子孙后代留下一份永远不可动摇的基业,谁还敢再有异心,使子孙们过上好日子罢了,给我们指出一条生路。然而做天子也太艰难了,对功臣宿将们说。”

石守信等人赶紧叩头说。我始终都不曾安安稳稳地睡觉啊。酒酣耳热之际

7. SOS~~~ 苏琼晓瑜普明兄弟的完整翻译

苏琼迁清河太守,普明兄弟争田,积年不断,各相援据,乃至百人。琼召而喻曰:“天下难得兄弟,易求田地,倘得田地失兄弟心如何?”因而泣下。分异十年,遂还同住。 ——你的原文是这么多吗?

我的译文:苏琼调到清河任太守,当时有普明兄弟争夺田产,多年没有结果,各自找人帮忙援助,甚至有百人之多争斗。苏琼听说后把他们叫来劝导说:“天下最难得的是兄弟,而田产容易开垦得到,若是因为田产而使兄弟失和失心会怎么样呢?”普明兄弟听后惭愧得哭了。分离十年的兄弟因此又住到一起了。

8. 李惠判案文言文翻译

【 原文】:人有负盐负薪者,同释①重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物。惠③遣争者出,顾州纲纪④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者。惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪 。

【注释】① 释:放下。② 藉背:藉是坐卧之用;背是披背之用。意思是经常使用之物。③ 惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。本篇选自 《北史·李惠传》。④ 纲纪:随从人员。州纲纪指州府的主簿。⑤ 群下:部下,属员。⑥ 实:事实,真相。

【译文】:有负盐的和负柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息。要走的时候,争一张羊皮,都 说是自己坐卧和披背用的东西。李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的 主人吗?”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就 说:“得到实情了!”再让争吵的双方进 来看,负柴的人才承认了罪过。

9. 文言文张释之执法答案

张释之执法

顷之,上①行出中渭桥,有一人从桥下走,乘舆马惊于是使骑捕之,属②廷尉释之治问曰:“县人③来,闻跸④,匿桥不久,以为行过,既出,见车骑,即走耳”释之奏当:“此人犯跸,当罚金”上怒曰:“此人亲惊吾马,马赖和柔,令他马,固不败伤我乎?而廷尉乃当之罚金!”释之曰:“法者,天子所与天下公共也今法如是,更重之,是法不信于民也且方其时,上使使诛之则已今已下廷尉,廷尉,天下之平也,一倾,天下用法皆为之轻重,民安所措其手足?唯陛下察之!”上良久曰:“廷尉当是也”

(节选自《汉书·张释之传》)

【注释】

①上:指汉文帝。

②属:交付给。

③县人:外县的人,京城外的人。

④跸(bì):帝王出行时开路清道。

【试题】

1.下列句中加点词意思不同的一组是( )

A.于是使骑捕之 上使外将兵

B.且方其时 方欲行,转视积薪后

C.廷尉当是也 当是时,妇手拍儿声

D.今法如是,更重之 是进亦忧,退亦忧

2.下列句中加点词意义和用法相同的一组是 ( )

A.而廷尉乃当之罚金 中峨冠而多髯者为东坡

B.是法不信于民也 未尝不叹息痛恨于桓灵也

C.民安所措其手足 其人视端容寂

D.上使使诛之则已 得之则生,弗得则死

3.下列对文章内容的分析和理解不正确的一项是 ( )

A.那个外县人在桥下躲了一会儿,以为汉文帝的车队已经过去了,出来时突然见到汉文帝的车队,然后惊慌而逃,惊吓了文帝拉车的马,看来他是无心的。

B.汉文帝之所以要重罚外县人,是因为外县人惊吓了他的马并让他摔伤了。

C.张释之认为外县人只违犯了行人回避的禁令,就严格按照当时法律的规定,只对外县人判处了罚金。

D.张释之认为国家的法律是皇帝和天下人共有的,应该公平执法、严格执法,不能随意改变,否则,国家的法律就很难取信于民。

4.将下面文言文句子翻译成现代汉语

(1)令他马,固不败伤我乎?(《张释之执法》)

(2)所以动心忍性,曾益其所不能。(《〈孟子〉两章》)

《参考答案》

1.C

2.D

3.B

4. (1)假如是别的马,难道不翻车跌伤我吗? (“令”:假如;“固……乎”:难道……吗?)

(2)用来使他的内心震动,使他性格坚强起来,增加他所不具备的能力(“所以”:用来;“动、(忍)”:使……震动(坚强);“曾”:通“增”,增加)

...观音灵签第六十七签:吉凶宫位 【上签卯宫】一条金线秤君心,无_百...

好签,只要诚心求合能成,学习一下典故里的行善积德吧!对你有利

观音灵签的61-80签

第六十一签,中平,亥宫。
日上吟诗月下歌,逢场作戏笑呵呵;相逢会遇难藏避,喝齐唱嗹哩罗。
解曰:在外在屋,虽吟读曲,一片欢心,命由祸福。此签旧平稳之象,凡事大吉也。
第六十二签,中平,亥宫。
晨昏全赖佛扶持,虽是逢危且不危;若得贵人来指引,此时财食自相随。
解曰:平平稳稳,四方名显,改旧从新,皆免凶险。此签贵人指引之象,凡事菩萨保佑大吉也。
第六十三签,下下,卯宫。
昔日行船失了针,今朝依旧海中寻;若还寻得原针在,也费功夫也费神。
解曰:福禄皆须佛,劝君谨守。此签大海捞针之象,凡事劳心费力也。
第六十四签,下下,卯宫。
游玩却在碧波池,暗遭罗网四边围;思量无计翻身出,命到泉关苦独悲。
解曰:屋下安身,祸从天来,佛庙施善,免遭大灾。此签天罗地网之象,凡事宜着力提防。
第六十五签,下下,卯宫。
眼前欢喜未为欢,亦不危兮亦不安;割肉成疮因甚事,不如守旧待时宽。
解曰:知止则止,知宽则宽,割自手肉,痛疾一番。此签只宜守旧。
第六十六签,下下,卯宫。
路险马乏人行急,失阵单卒困相当;滩高风浪船头破,日暮花残天降藉。
解曰:守旧守旧,安心无咎,不用求谋,佛前烧香。此签下滩船破之象,凡事慎防险阻。
第六十七签,中平,卯宫。
一条金秤秤君心,无减无增无重轻;为人平生心正直,文章全识义皆明。
解曰:平生正直,到底清平,只依本人份,处处安身。此签一生正直之象,凡事平稳无凶也。
第六十八签,中平,卯宫。
门庭日庆喜非常,积善于门大吉昌;婚姻田蚕诸事遂,病逢妙药得安康。
解曰:春来日夜,百花自开,事莫迟疑,从今显达。此签凶去吉来之象,凡事营谋大吉也。
第六十九签,中平,辰宫。
冬来岭上一枝梅,叶落枯枝总不摧;探得阳春消息至,依然还我作花魁。
解曰:一箭射空,是空非空,等待春景,悉在其中。此签梅花占魁之象,凡事宜迟则吉。
第七十签,下下,辰宫。
役役恰似采花蜂,飞去西南又去东;春尽花残无觅处,此身不恋旧丛中。
解曰:春花阴雨,久而不晴,求谋无用,不如安静。此签蜜蜂采花之象,凡事劳心费力也。
第七十一签,下下,辰宫。
谁知苍龙十九衙,好似女子嫁二夫;自是一弓施两箭,切恐龙马上安居。
解曰:不出重重,事由天命,正放中间,切宜谨慎,此签凡事再合则吉也。
第七十二签,下下,辰宫。
弄蜂须要求他蜜,只怕遭他尾上针;虽是眼前有异路,暗里深藏荆棘林。
解曰:事须仔细,不用强求,工蜂采蜜,看甚来由。此签凡事劳心旨费力。
第七十三签,上上,巳宫。
春来雷震百鸟鸣,翻身一转离泥土;忽过风云交际处,有朝变化更成龙。
解曰:雷发时节,出入尤成,一朝变化,直到龙门。此签凡事遇贵人。
第七十四签,下下,巳宫。
似鸽飞来自投笼,欲得翻身却不通;南北东西都难出,此卦只恐恨无穷。
解曰:进身有虑,退步难行,依头前去,事恐难成。此签凡事守旧小心也。
第七十五签,下下,午宫。
宛如抱虎过高山,战战竞竞胆碎寒;幸得山前逢妙手,切须保守一身安。
解曰:前程有阻,若问求谋,到底辛苦。此签抱虎过山之象,凡事惊恐凶险也。
第七十六签,下下,午宫。
鱼龙混杂意和同,耐守寒潭未济通;不觉一朝头角耸,禹门一跳到龙宫。
解曰:须有根基,更要待时,营谋出入,切莫妄为。此签鱼龙未变之象,凡事待时度事。
第七十七签,下下,午宫。
梦中说事获多财,身外浮名总虚来;水远山遥难信实,贵人一指笑颜开。
解曰:如梦说梦,声名莫望,只好待时,贵人指引。此签凡事多虚少实也。
第七十八签,中平,午宫。
冷水来浇白雪洋,不寒不热自温凉;若行天下无他事,惟有身中一艺强。
解曰:囚人逢赦,病遇良医,求财谋望,贵人指引。此签凡事平稳大吉也。
第七十九签,下下,午宫。
虚空许愿保平安,保得人安愿未还;莫忘天恩失还了,岂知佛语莫轻慢。
解曰:有人见我,心语不忘,佛眼明示,切莫轻瞒。此签凡事须守旧也。
第八十签,上上,未宫。
直上高岩去学仙,岂知一旦帝王宣;青天白日常明照,心正声名四海传。
解曰:有始有终,莫往西东,心中有事,贵人重重。此签凡事和合大吉。

展开全文