裴公还带解签,裴仙师签全解

2023-10-24崇庆运势网热度: 20202

《裴度还玉带》文言文翻译

有一天,裴度走到街上,经过一座寺院,看见一行禅师正在替人相面。裴度等大家都走了以后,才去请教自己的面相。一行禅师熟视良久,说:“你天生异相,今生不但没有希望考取功名,而且眼光外浮,纵纹入口,是一种乞食街头、饥饿而死的相!我看你甭考了!” 裴度听了,心里非常伤心,整天垂头丧气,连教书都无精打采。

裴光德文言文阅读答案

1. 裴光德拒私文言文答案

裴光德拒私

【原文】

裴光德垍在中书,有故人,官亦不卑,自远相访。裴公给恤优厚,从容款洽,在其第无所不为。乘间④求京府判司。裴公曰:“公诚佳士,但此官与公不相当。 不敢以故人之私,而隳朝廷纲纪。他日有瞎眼宰相怜公者,不妨却得,某必不可。”(选自唐赵璘《因话录》)

【注释】

1、中书:指中书省,唐朝最高行政总署之一,其长官为宰相。

2、给恤:供给。

3、款洽:亲密、亲切。

4、乘间:乘机。

5、判司:州郡各部参军的总称,是州郡长官的下属助手。

6、以:用。

7、隳(huī):败坏。

8、不妨却得:也许可能还会得到。

9、某:我。

【翻译】

裴光德在中书省(指宰相府)任职时,有个官职不小的老朋友从远方来拜访他。裴公招待他相当优厚,举止行动相当亲切。朋友在他的府邸内毫无拘束之感。乘机请求他在京城官府谋个判司做做。裴光德对他说:“您确实是个有能力的读书人,但是这官给您做不合适。我不敢因为老朋友的私情而败坏了朝廷的制度。要是往后有瞎了眼的宰相同情你,可能会获得这个官职。至于我,万万不会这样做。”

2. 文言文《裴光德不徇私情》的解翻

翻译 裴光德在中书省(指宰相府)任职时,有个官职也不小的老朋友从远方来拜访他。

copy裴公招待他相当优厚,举止行动相当亲切。朋友在他的府第内毫无拘束之感。

乘机请求他在京城官府谋个判司做做。裴光德对他说: “您确实是个有能力的读书人,但是这官给您做不合适。

我不敢因为老朋友的私情而败坏了朝廷的制度。要是往后有知瞎了眼的宰相同情你,可道能会获得这个官职。

至于我,万万不会这样做。” 从文中看出裴光德是个怎样的人? 裴光德是一个大公无私,不徇私情,不轻易给故人谋一官半职,任人唯贤的人。

3. 燕昭王求贤1文言文阅读答案

1.涓人言于君曰:“请求之①.”君遣之②.——两个“之”各指代什么? ①之:代千里马. ②之:代涓人.2.解释下列加点的字. ①反以报君(反,通“返) ②天下必以王为能市马 (市,买) ③于是不期年(期年,一周年 ) ④诚欲致士 ( 诚,确实) ⑤于是昭王为隗筑宫而师之(师,以之为师) ⑥燕王吊死问生 (吊,祭奠)3.君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金!”——这句话的正确译文是:( B )A.国君大怒道:“(我)所求的是使马活,怎么买(一个)死马还花掉五百金?”B.国君大怒道:“(我)要买的是活马,怎么买(一个)死马还要花掉五百金?”C.国君大怒道:“(我)要买的是活马,怎么侍奉(一个)死马还要花掉五百金?”D.国君大怒道:“(我)所要买的是活马,怎么回事!死马还要花掉五百金?”4.“买其首(以)五百金,反以( 之)报君”——这句话有省略,在括号中填入省略的字.5.郭隗建议燕王采取什么办法来招揽人才? 答:重视自己身边的人才,进而吸引更多的远方的人才.6.郭隗向燕王讲了一个求千里马的故事,他的目的是:(D)A. 让燕王重用自己B. 表明自己就是千里马C. 让燕王重用乐毅、邹衍、剧辛等人D.劝燕王广纳人才。

裴晋公禊事

唐朝开成二年三月三日,河南尹李钰将到洛水畔修禊,出发前一日告诉了留守裴度。裴度第二天召太子少傅白居易,太子宾客萧籍、李仍叔、刘禹锡,中书舍人郑居中等十五人一起在舟中宴会,从早晨到晚上,前有水上游戏后有妓女奏乐,左边摆放笔砚后边陈列壶觞,看上去仿佛仙境,围观人群众多。裴度首先写了一篇文章,其余座中人相继附和,白居易献上十二韵诗,后收录在他的文集中。现在人写上巳节的文章,很少有提到这件事的。我考据《裴公传》,这一年(开成二年)开始担任河东节度使,到开成三年因生病请求返回洛阳。唐文宗上巳节在曲江宴请群臣,裴度没有赴宴,于是皇帝赐给他一首诗,使者刚送到裴度家门口他就去世了。与开成二年的上巳宴刚好相去一年。但是白居易又有一首诗,题目是《奉和裴令公三月上巳日游太原龙泉忆去岁禊洛之作》,写于开成三年。那么我觉得,裴度是在开成四年才去世的。《新唐书》写作三年,是错误的。《宰相表》里记载裴度开成三年十二月担任中书令,开成四年三月去世。皇帝本纪中则全无记载。所以只有《旧唐书》中纪、传是对的。

严肃史料也有错误啊。可一旦付梓,就连错处也要保留,只能看勘误中加以说明。有的时候,错误的记载也能说明很多问题,当然这篇文章的重点不是这个。

容斋随笔·随笔卷一·裴晋公禊事

唐开成二年三月三日,河南尹李待价将禊于洛滨,前一日启留守裴令公。公明日召太子少傅白居易,太子宾客萧籍、李仍叔、刘禹锡,中书舍人郑居中等十五人合宴于舟中,自晨及暮,前水嬉而后妓乐,左笔砚而右壶觞,望之若仙,观者如堵。裴公首赋一章,四坐继和,乐天为十二韵以献,见于集中。今人赋上巳,鲜有用其事者。予按《裴公传》,是年起节度河东,三年以病丐还东都。文宗上巳宴群臣曲江,度不赴,帝赐以诗,使者及门而度薨。与前事相去正一年。然乐天又有一篇,题云《奉和裴令公三月上已日游太原龙泉忆去岁禊洛之作》,是开成三年诗,则度以四年三月始薨。新史以为三年,误也。《宰相表》却载其三年十二月为中书令,四年三月薨。而帝纪全失书。独旧史纪、传为是。

裴光德拒私文言文

1. 裴光德拒私文言文答案

裴光德拒私

【原文】

裴光德垍在中书,有故人,官亦不卑,自远相访。裴公给恤优厚,从容款洽,在其第无所不为。乘间④求京府判司。裴公曰:“公诚佳士,但此官与公不相当。 不敢以故人之私,而隳朝廷纲纪。他日有瞎眼宰相怜公者,不妨却得,某必不可。”(选自唐赵璘《因话录》)

【注释】

1、中书:指中书省,唐朝最高行政总署之一,其长官为宰相。

2、给恤:供给。

3、款洽:亲密、亲切。

4、乘间:乘机。

5、判司:州郡各部参军的总称,是州郡长官的下属助手。

6、以:用。

7、隳(huī):败坏。

8、不妨却得:也许可能还会得到。

9、某:我。

【翻译】

裴光德在中书省(指宰相府)任职时,有个官职不小的老朋友从远方来拜访他。裴公招待他相当优厚,举止行动相当亲切。朋友在他的府邸内毫无拘束之感。乘机请求他在京城官府谋个判司做做。裴光德对他说:“您确实是个有能力的读书人,但是这官给您做不合适。我不敢因为老朋友的私情而败坏了朝廷的制度。要是往后有瞎了眼的宰相同情你,可能会获得这个官职。至于我,万万不会这样做。”

2. 文言文《裴光德不徇私情》的解翻

翻译 裴光德在中书省(指宰相府)任职时,有个官职也不小的老朋友从远方来拜访他。

copy裴公招待他相当优厚,举止行动相当亲切。朋友在他的府第内毫无拘束之感。

乘机请求他在京城官府谋个判司做做。裴光德对他说: “您确实是个有能力的读书人,但是这官给您做不合适。

我不敢因为老朋友的私情而败坏了朝廷的制度。要是往后有知瞎了眼的宰相同情你,可道能会获得这个官职。

至于我,万万不会这样做。” 从文中看出裴光德是个怎样的人? 裴光德是一个大公无私,不徇私情,不轻易给故人谋一官半职,任人唯贤的人。

3. 不徇私情文言文中文中哪句话很坚决的表明了裴光德的态度

表明了裴光德的态度的话:公诚佳士,但此官与公不相当。

不敢以故人之私,而隳朝廷纲纪。他日有瞎眼宰相怜公者,不妨却得。

某必不可。 裴光德垍在中书。

有故人,官亦不卑,自远相访。裴公给恤优厚,从容款狎,在其第无所不为。

乘间求京府判司。裴公曰:“公诚佳士,但此官与公不相当。

不敢以故人之私,而隳朝廷纲纪。他日有瞎眼宰相怜公者,不妨却得。

某必不可。” 其执手如此。

——出自《裴光德大公无私》 意思:裴光德在中书省(指宰相府)任职时,有个官职也不小的老朋友从远方来拜访他。裴公招待他相当优厚,举止行动相当亲切。

朋友在他的府第内毫无拘束之感。乘机请求他在京城官府谋个判司做做。

裴光德对他说: “您确实是个有能力的读书人,但是这官给您做不合适。我不敢因为老朋友的私情而败坏了朝廷的制度。

要是往后有瞎了眼的宰相同情你,可能会获得这个官职。至于我,万万不会这样做。”

1.垍 :裴光德,名垍,唐僖宗时任宰相。 2。

中书:即中书省,古代官名。 3。

隳:同“毁”,破坏。 4。

却得:放得,送给。

4. 关于不徇私情的文言文

裴光德垍在中书。有故人,官亦不卑,自远相访。裴公给恤优厚,从容款狎,在其第无所不为。乘间求京府判司。裴公曰:“公诚佳士,但此官与公不相当。不敢以故人之私,而隳朝廷纲纪。他日有瞎眼宰相怜公者,不妨却得。某必不可。” ——出自《裴光德大公无私》

意思:裴光德在中书省(指宰相府)任职时,有个官职也不小的老朋友从远方来拜访他。裴公招待他相当优厚,举止行动相当亲切。朋友在他的府第内毫无拘束之感。乘机请求他在京城官府谋个判司做做。裴光德对他说: “您确实是个有能力的读书人,但是这官给您做不合适。我不敢因为老朋友的私情而败坏了朝廷的制度。要是往后有瞎了眼的宰相同情你,可能会获得这个官职。至于我,万万不会这样做。”

5. 裴光德不徇私情

裴光德(名垍,字弘中) 垍在中书(指中书省,唐朝最高行政总署之一,其长官为宰相)。有故人(老朋友),官亦不卑,自远相访。裴公给恤(供给)优厚,从容款狎(亲密、亲切),在其第无所不为。乘间(乘机)求京府(京城。唐朝京城在长安)判司(州郡各部参军的总称,是州郡长官的下属助手)。裴公曰:“公诚佳士,但此官与(给)公(您)不相当(不合适)。不敢以(因为)故人之私(私情),而隳(huī,败坏)朝廷纲纪(法律,制度)。他日(往后)有瞎眼宰相怜(同情)公者,不妨却得(也许可能还会得到)。某(我)必不可。”

译文

裴光德在中书省(指宰相府)任职时,有个官职也不小的老朋友从远方来拜访他。裴公招待他相当优厚,举止行动相当亲切。朋友在他的府第内毫无拘束之感。乘机请求他在京城官府谋个判司做做。裴光德对他说: “您确实是个有能力的读书人,但是这官给您做不合适。我不敢因为老朋友的私情而败坏了朝廷的制度。要是往后有瞎了眼的宰相同情你,可能会获得这个官职。至于我,万万不会这样做。”

6. 文言文《不徇私情》翻译

翻译: 裴光德在中书省(指宰相府)任职时,有个官职不小的老朋友从远方来拜访他。

裴公招待他相当优厚,举止行动相当亲切。朋友在他的府邸内毫无拘束之感。

乘机请求他在京城官府谋个判司做做。 裴光德对他说:“您确实是个有能力的读书人,但是这官给您做不合适。

我不敢因为老朋友的私情而败坏了朝廷的制度。要是往后有瞎了眼的宰相同情你,可能会获得这个官职。

至于我,万万不会这样做。” 原文: 选自唐赵璘《因话录》 裴光德垍在中书,有故人,官亦不卑,自远相访。

裴公给恤优厚,从容款洽,在其第无所不为。乘间求京府判司。

裴公曰:“公诚佳士,但此官与公不相当。 不敢以故人之私,而隳朝廷纲纪。

他日有瞎眼宰相怜公者,不妨却得,某必不可。” 扩展资料: 不徇私情的同义词:大公无私 成语典故: 春秋时, 晋平公有一次问祁黄羊说:“南阳县缺个县长, 你认为, 该派谁去当比较合适呢?” 祁黄羊毫不迟疑地回答说:“叫解狐去, 最合适了。

他一定能够胜任的!” 平公惊奇地又问他:“解狐不是你的仇人吗? 你为什么还要推荐他呢?” 祁黄羊说:你只问我什么人能够胜任, 谁最合适; 你并没有问我解狐是不是我的仇人呀!” 于是, 平公就派解狐到南阳县去上任了。 解狐到任后, 替那里的人办了不少好事, 大家都称颂他。

过了一些日子, 平公又问祁黄羊说:“ 现在朝廷里缺少一个法官。 你认为, 谁能胜任这个职位呢?” 祁黄羊说:”祁午能够胜任的。

“ 平公又奇怪起来了, 问道:” 祁午不是你的儿子吗? 你怎么推荐你的儿子, 不怕别人讲闲话吗?“ 祁黄羊说:”你只问我谁可以胜任, 所以我推荐了他; 你并没有问我祁午是不是我的儿子呀!“ 平公就派了祁午去做法官。 祁午当上了法官, 替人们办了许多好事, 很受人们的欢迎与爱戴。

孔子听到这两件事, 十分称赞祁黄羊。 孔子说:“ 祁黄羊说得太好了! 他推荐人, 完全是拿才能做标准, 不因为他是自己的仇人,存心偏见, 便不推荐他; 也不因为他是自己的儿子, 怕人议论, 便不推荐。

观音签 第八签 上签

事业签:第八签、上签丑宫:【姚能遇仙】茂林松柏正兴旺,雨雪风霜总莫为;异日忽然成大用,功名成就栋梁材。 诗意:此卦此卦松柏茂林之象。凡事有贵气也。 解曰:路上亨通。终身有功。田蚕丰熟。家道兴隆。求事业,签文显示会成功 此签说的明白,凡事要积德行善可以得高官厚禄,荣华富贵。楼主只要多做善事,就有机会。
解签本身是没有一定的,因为签文是死的,人是活的。针对每个人,签的含义可以随类而解。签是一种提示。 人生在世,不求有功,但求无过。不求富贵,但求平安。所以,做事要时时刻刻注意危险。签不一定是说在某个时候有危险。是说要时常小心谨慎,避免危险。 随缘不变,不变随缘。是说做事的时候要有一定的准则,但是不要固执。虽然随缘,但看到不好的,不要同流合污。做事要有立场。
总的来说,不要把死的文字,当作自己今后命运的指南。要灵活运用。周易是周文王写的,周文王尚且不按照占卜做事,何况我们那。关键是要灵活运用。不可因签固执不化。这才是签的意义所在。 沉下心来,专心一事.小人正盛,君子莫为.定心念佛,自有亨通

求 观音灵签 第八签 的解签

现在正是大树参天的时候,任何的恶性天气都打不倒。
就快要到有大用处的时候了,那时,你的前途就大大的了。

展开全文